
精选专业实习报告汇编10篇
在日常生活和工作中,报告使用的次数愈发增长,报告包含标题、正文、结尾等。我敢肯定,大部分人都对写报告很是头疼的,下面是小编帮大家整理的专业实习报告10篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
专业实习报告 篇1大学时光匆匆而过,转眼之间我们已迎来大四的生活。xx年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家实习单位——焦作市博宇翻译有限公司。这样我们有幸进行了为期两个月的实习,实习单位总经理郭志亮,芳芳姐还有其他几位同事给了我们极大的鼓励。总的来说,此次实习是一次成功的顺利的实习。通过我们的努力,我们已最大可能的完成了实习大纲的要求,既充分巩固了大学前期两年的专业知识,又对今后两年的专业科目学习有了新的理解,这次专业认识实习增强了我们的职业意识,并激发我们在今后的学习和工作中根据实习的经验识时务的调整自己的学习方向和职业规划,以更好的适应社会在翻译领域,尤其是英语翻译方向的人才需求。下面我就具体介绍一下我们的实习经历与所想所感。
一、实习目的:
为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。
实习单位的介绍:
河南省焦作市博宇翻译有限公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。
二、翻译过程的基本环节与具体要求
(一)实际翻译程序可以归纳如下:
1、快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;
2、初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;
3、认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;
4、从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;
5、检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;
6、译文送交三审审阅。
(二)汉译英的具体要求:
1、符合写作的一切规则
a)格式要求
i、拼写正确
ii、标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)
b)语法要求
i、注意每个名词的单复数是否正确
ii、注意时态是否正确
iii、人称和数是否照应
c)词和句子的要求
i、每个单词的意思准确、符合上下文需要
ii、每个单词的搭配符合英语习惯
iii、每个动词的句型符合英语习惯
iv、每个介词的用法符合英语习惯
翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。
(三)在翻译中遇到的困难及其分析:
基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。
在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——
“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。
伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。
这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇 ……此处隐藏21997个字……。 只有在至少五个客户,拿着你的名片走进展厅找你的时候,你才有资 格正式开始汽车的销售生涯。
前三分钟当一个客户走进汽车展厅的时候, 绝大多数的客户首先希望 自己可以先看一下展厅内的 汽车。
把握时机:当客户的目光聚焦的不是汽车的时候,他们是在寻找可以提供帮助的销售顾问; 动作: 他们拉开车门, 要开车前盖, 或者他们要开后盖等, 这些都是信号,是需要销售顾问出动的信号。
注意问题:以上这些行为提示我们,在客户刚走进车行的前三分钟还 注意问题: 不是接近他们的时候,你可以打招呼、问候,并留下一些时间让他们 自己先随便看看,或者留一个口信,您先看着,有问题我随时过来。
初次沟通的要点——初步降低客户的戒备,逐渐缩短双方的距离,逐 初次沟通的要点 渐向汽车话题转换 成熟的销售人员非常清楚,这是客户从陌生开始 沟通的时候,一般不先说与车有关的事情。可以谈刚结束的车展,还 可以谈任何让客户感觉舒服的,不那么直接的,不是以成交为导向的 任何话题。比如,可以是与客户一起来的孩子,长的真高,多大了, 比我侄子可高多了;也可以是客户开的车,或者客户开的车的车牌, 您的车牌号码是特选的吧,等等。 所有这些话题的目的就是为了初 步降低客户的戒备,逐渐缩短双方的距离,逐渐向汽车话题转换。 也是你记住与客户同来的所有人 这前三分钟也是递交名片的好时候, 名字的好时候。 让顾客帮助你寻找顾客 让产品吸引顾客
具体地说:
1、信心!
这是个”老生常谈“的问题了。做任何工作,“信心”都是必不可少的。不错,这也是销售人员必备的一种基本素质。而信心来源的于哪里呢?——信心绝对不是象做"传销"一样,每天疯子般的对自己狂叫什么“你是最棒的,你是最优秀的”之类的话语。信心是来源于你扎实的专业知识和沟通技巧。
作为一名汽车销售人员,汽车和市场营销的专业知识是必不可少的。比如客户对你所推荐的车型提出异议并举例你公司暂没销售或不愿销售的车型时,你必须用有力的证据向客户证明你推荐的车是如何的优于其它车型,而这有力的证据,就是建立于你对汽车行业的熟悉。同时,当一个客户不时的向你提出些专业术语,比如,EDS,GDI是什么意思呀?如果你不知道,你当然可以SAY SORRY。但是,据专家数据分析,一个销售过程中,当销售人员三次以上对客户的问题表示无法当场回答或要寻求同事帮助才能回答时,这个销售的结果80%会NG!
另一方面,我们所说的沟通技巧也是信心的一种保障。在这里的“沟通”包含了三个方面的内容: 与客户的沟通最重要, 与同事的沟通不可少, 与老板的沟通也需要!
沟通的技巧,来源于平时工作不断磨练和对过往工作的不断反思、总结。这里面又引出一个“学习”的话题,事实也是如此,现在各大公司都在提倡要做一个“学习型个人”,要建一个“学习型组织”。我们都知道几乎没有工作是可能几十年不变沿用最初的知识结构来应对。所以,学习的重要性不言而喻 ,尤其在这样一个日新月异、每天都飞速在变化的竞争社会里。 同时,这里要说明的是,学习要有方法!有的人用一年时间可以从汽车销售员做到销售经理,也有的人三年五年仍在做销售员。为何,也许他们都在不断的学习,但其中一个人在学习的同时,更善于思考,更善对过去的每一天做一个总结,然后得出一些有益的东西。这也就是有的人为何学了1+1=2后只知道1+1=2,而有的人却还知道2-1=1是同样的道理。
2、信任!
学过营销的人都知道,有一种流行很久的“GEM吉姆模式”,即作为一个SALES要“相信你的公司,相信你销售的产品,相信你的能力”。它的关键词是“相信”,也就是这里所说的“信任”。当一个SALES在工作中对自己销售的车型安全性能都不放心,对自己的公司实力担忧不已甚至怀疑公司能否按时发工资,那么,他是几乎没有可能将车推销出去的!
在这里,我要加入一个“相信”:相信你的同事!有人说,影响你一份工作能否顺利完成的因素里面,你用的专业技能,可能仅仅是占了20%,而人际的沟通、关系的恰当处理,可能占了80%。的确如此重要。这句话对那些刚出学校门的人尤其要重视。我们常说“家和万事兴”,你能与同事间保持一种健康良好的关系,这是你成为一名成功的汽车销售员的必经之路!
我还要加入一条“相信”:相信你的老板!这并非是在PMP(拍马屁),老板对你超出常人的工作量时,你如果抵触不信任,认为是在给你小鞋穿,那么,想必任务完成的质量也好不到哪里去。有句名言其是很实用:以心换心!要取得别人的信任,先试着去信任别人!
3、心态!
有一句话,心态决定一切。此话不假,有什么样的心态,你将会有什么的行动,而行动的后果,则决定你的成败! 作为汽车销售人员,心态是非常重要的一点。良好的工作心态包含了三个方面:
诚实之心,敬业之心,坦然之心。
先说“诚实”之心。其实每个人在生活中或多或少会撒些小谎,但是在工作上,一定不要这样做。对于工作的观点,我是这样建议的:你可以犯工作上的错误,但不要为所犯的错误而撒谎,更不可犯撒谎的错误。心理学家所认为,人天生就具备一种辩别他人是否在说假话的本领。而在与客户沟通时所有的营销成本,“诚实”的成本最小。所换得的回报也可能最高。
然后说到“敬业”。“敬业”可能是我们在找任何一份工作时都会强调自己所拥有的素质!但是,到底怎样才算是敬业”之心?——没有标准,但它有一个共同点,把你的工作真正当作是自己的事情来做。也有人会这样说:到底有没有必要为一份低薪水的工作“敬业不已”?——老板发的薪水是同行业最低的,但劳动强度却很高!这样有必要敬业吗?这样的问题,其实也没有标准答案,我有一位朋友这样建议:拼命的做好工作,让老板觉得你是个他不能舍去的人才,然后再以你的成绩来在同行业谋取更合适的位置,这样成全了自己,也报复了小气老板。我个人对此不作评判,但是,这里提到的一点我完全认同——先做好工作。是的,即使你的目标是跳槽,也先把工作做好!那怕你认为你的“敬业”是你装出来的也没关系——我想如果你能每天都“装着”比别人早上班半小时,多做工作,多干实事,这样老板还有什么话可说呢?我还记得我的一位前辈对我说过的:老板永远都只喜欢那些努力工作的人!
最后再说“坦然”之心。为何要把“坦然”之心放到最后说?并非是“坦然”在心态中占第三位,而是三个方面的话题要说,肯定有个先后,我们是讲工作,不是政党排名,所以,千万不要低估“坦然”之心在工作中的重要性(如果放在最后说真的误导了你,那么,本人在此声明:排名不分先后)。“坦然”之心,就是做事坦坦荡荡,处世平实淡然!作为汽车销售人员,可以这样说,你接触的,绝大部分是有钱人,而且这些有钱人中,通过交流,你可以大致发现他(她)是一名白手起家、或是子承父业,或者中彩之士,更或者她是有钱人的N奶(N等于或大于2)。这时,很明显的,有的人你会发自内心“真诚”的看不起他(她),改在大马路上看到你肯定得“吐”几下口水。但是他(她)都比你我有钱得多,这时,你的“坦然之心”就显得很重要了。记住这样一句话: